[Publib] Signs for books in other langagues

Tamar Wolfe twolfe at scgov.net
Mon May 4 13:06:58 EDT 2009


We refer to these as "World Languages."
Tamar Wolfe
Reference Librarian
F.T.B. Jacaranda Library
4143 Woodmere Park Blvd
Venice, FL 34293
________________________________________
From: publib-bounces at webjunction.org [publib-bounces at webjunction.org] On Behalf Of Mehta Henderson Hess [mhhess at uwm.edu]
Sent: Monday, May 04, 2009 11:26 AM
To: publib at webjunction.org
Subject: [Publib] Signs for books in other langagues

I'm currently an intern at the UWM Curriculum Library, and am working on a project to make new signs for our collection of books in languages other than English.  We have pulled out the books that are bilingual and those that are exclusively in another language and they are in their own section.  There is currently a sign that says "non-English children's literature," but we are trying to come up with a better way to word this sign.  I do plan to make smaller signs to indicate each language, but the large sign is giving me the most trouble with the wording.  I would greatly appreciate any suggestions of how other libraries indicate their other language collections, or ideas of how I might do this.

Thanks!
Mehta


_______________________________________________
Publib mailing list
Publib at webjunction.org
http://lists.webjunction.org/mailman/listinfo/publib



More information about the Publib mailing list