[Publib] RE: biblio-interruptus

Philip Cheney philipcheney at hotmail.com
Mon Aug 4 14:48:40 EDT 2008


How 'bout intellectus interruptus?
 
Philip Cheney
South Carolina



Date: Mon, 4 Aug 2008 14:30:55 -0400From: kmcbride at russell.lib.va.usTo: publib at webjunction.orgSubject: [Publib] RE: biblio-interruptus






Well, mixing Latin and Greek would be like mixing metaphors. 
But since on some levels it is the ‘reading’ that is interrupted, I don’t think it is unreasonable word use. It’s been almost 25 years since I read Latin (B.A., which is why I went to library school….), but if you had asked me, I would have said that a really coarse translation of biblio interruptus was book interrupted.
 
And in Latin the noun (nominative case as subject of a sentence) comes first, so it would be liber interruptus, but I’m not sure that interruptus is the correct gerundive (help me out here grammar obsessed English majors) form. No Latin grammar handy.
 
Back to the strategic plan…thanks for the interlude.
Pax, Kelly
 
Kelly R. McBride, Library Director
Russell County Public Library
Lebanon, VA 24266
276.889.8044
http://russell.lib.va.us
 
_________________________________________________________________
Get Windows Live and get whatever you need, wherever you are.  Start here.
http://www.windowslive.com/default.html?ocid=TXT_TAGLM_WL_Home_082008
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: http://lists.webjunction.org/wjlists/publib/attachments/20080804/4ce0237c/attachment.htm


More information about the Publib mailing list